Vés al contingut
Portada del llibre

sang de les promeses, La

Autor/a
Secció
ISBN
9788494601408
Pàgines
470
Ressenya

Identitat, exili, desarrelament, memòria, recerca dels orígens, responsabilitat i violència marquen amb ferro roent l'obra de Mouawad. La sang de les promeses ens parla de l'instant en què ens adonem que aquell sentiment sobre el qual ens hem construït és una mentida. I ens demana què som, quant d'horror som capaços de patir i infligir, i si hi ha esperança malgrat el dolor. La sang de les promeses ens condueix a una catarsi a partir del mite i dels drames del nostre temps.

«La força del que està escrit en aquestes pàgines és tan profunda que les paraules, les frases i les imatges queden gravades amb una brutalitat inaudita al cor de qui les llegeix.» Oriol Broggi. Pròleg d'Oriol Broggi

Postfaci d'Anna Casassas

Autor: Wajdi Mouawad va néixer l’any 1968 al Líban, en una localitat cristianomaronita envoltada d’enclavaments drusos. La guerra civil libanesa va obligar la seva família a buscar refugi a Beirut, i posteriorment a emigrar cap a França i al Quebec, on ell va obtenir la nacionalitat canadenca. Mouawad és actor, cineasta i un dels dramaturgs i escriptors d’expressió francesa de més rellevància del panorama actual.

Traductor/a

Cristina Genebat ha traduït autors com David Mamet, Neil Labute o Bernard Marie Koltès i també és responsable de les traduccions d’IncendisBoscos i Cels, de Wajdi Mouawad, estrenades amb gran èxit a Catalunya.

Raimon Molins va traduïr i dirigir l’obra Litoral, de Wadji Mouawad. Darrerament ha escrit al llibre El canvi cultural a Catalunya: Retrat d’una generació, de Jordi Cabré.

Intineraris on apareix el llibre