Esta puente, mi espalda
Antología de ensayos, narraciones personales y poemas escritos por mujeres de ascendencia chicana, latina, indígena, asiática y africana (en suma, mujeres de color) que viven en los Estados Unidos.
"Esta puente, mi espalda" es la traducción y adaptación al español de la antología "This Bridge Called My Back: Writings by Radical Women of Color" que redactaron y recopilaron Cherríe Moraga y Gloria Anzaldúa, chicanas geniales e innovadoras de familias humildes. Las múltiples autoras de "Esta puente, mi espalda" manifiestan una amplia variedad de perspectivas culturales y planteamientos de feminismo que van mucho más allá de las preocupaciones de feministas de las clases profesionales y adineradas.
"El término mujeres de color incluye a las de ascendencia asiática, africana, latinoamericana e indígena norteamericana, quienes así se distinguen políticamente de la cultural dominante", según se comentó en la revista fem, voz de feminismo mexicano. "En un marco feminista denuncian y analizan el racismo existente en la sociedad norteamericana, incluyendo los grupos feministas dominados por mujeres blancas, y el sexismo que permea la vida y las organizaciones políticas de los grupos étnicos a los que pertenecen. Es un libro enriquecedor. A través de su lectura las mujeres feministas de Latinoamérica podemos identificar el racismo que también permea nuestras sociedades y que tratamos de disimular, de mantener oculto, pero que afecta nuestras relaciones personales y políticas, como las afecta el clasismo...que inhibe nuestra solidaridad, la homofobia, que sienten incluso algunas lesbianas y el sexismo del que muchas no se han podido liberar y que ejercen contra sí mismas y contra las demás."
Las redactoras chicanas de "Esta puente, mi espalda" han resucitado la forma femenina de puente que se veía en la poesía del castellano antiguo.