Vés al contingut
Portada del llibre
invocación
A Descolonizar Hermanes

Invocación a las mayorías silenciosas

Autor/a
Editorial
Secció
ISBN
9788412276671
Pàgines
152
Preu
13.90
Ressenya

Obscenidad

Tengo terror de mis padres migrantes, siempre con la mirada puesta en la huida.
¿Así resuelves todo, papá? ¿Vas a volver a hacer lo que él diga, mamá?
Más terror me da la herida del nacimiento,
lo oculto en la parte oriental del AQUÍ ¿Qué fue tan malo como para abandonar el ALLÍ donde uno se encuentra con solo veinte años? ¿Cómo lo hicieron para reconstruir(se),
para recomponer(se),
para resistir?
¿Cómo, para criar una prole que maldice un lugar que nunca ha visitado,
que sueña en un idioma que desconoce,
que vive en otro que siempre le será extranjero?
¿Qué es tan bueno como para quedarse? ¿Qué sueño europeo es
ser
la china que vende cerveza,
el chino del pueblo,
la china del Hormiguero,
el chino de Física o Química, la china del chino?
Ese no es mi sueño.
Mi sueño es ser la sangre que fluye de la herida migratoria,
la reina valenciana de la pólvora bendecida por mis ancestros.
Mi sueño es que no me separen de mi padre y de mi madre
en una fila para extranjeros
y otra para europeos,
que embarquemos por la misma puerta, que volemos juntos
adonde
los pasaportes sean
una obscenidad.

En un momento en el que es delicado mencionar las fronteras, las migrantes y sus hijas ya nacidas en España hemos estado ligadas a los espacios liminales: aquellos lugares intermedios, que no pertenecen a ningún lado. Ni a este, ni al otro.
[…] El poemario que tenemos en nuestras manos es un reflejo de lo complicado que es vivir en el borde, donde tradicionalmente no ha tenido cabida el arte y la cultura más allá de la etiqueta de lo alternativo. La cotidianeidad de Chen, que va desde el restaurante de Utiel hasta un jardín de Suzhou, revela partes de sí misma, evocando diferentes fragmentos de su vida y presentando la complejidad de mantener el equilibrio entre todas las piezas: la poeta, la periodista, la de la cola del aeropuerto, la que no entiende, la que añora, la que traduce a sus padres.
del prólogo de Glady de la Cruz Juria

Paloma Chen (Alicante, 1997) ha estudiado Periodismo y Construcción y Representación de Identidades Culturales. Ha investigado sobre la diáspora china en España en Crecer en ‘un chino’ y ha colaborado con El Salto, El País y La Marea. Ha ganado el Premio Nacional de Poesía Viva L de Lírica 2020 y ha recitado en festivales como Irreconciliables en Málaga, Vociferio en València, FuriAsia en Barcelona, La Voz de las Mujeres en Tenerife, Feministaldia en Donostia o el Ciclo de Cultura Antirracista en Madrid y en espacios como el Fórum Social Europeu Das Migrações o el Asia Europe Peoples’ Forum.